Jede einzelne Ihrer Übersetzungen wird von mir maßgeschneidert, sprachlich
einwandfrei sowie inhaltlich und formal korrekt angefertigt. Aufgrund meiner
umfangreichen Erfahrung als Übersetzerin in internationalen Anwaltskanzleien
und meiner Spezialisierung auf nur ein einziges Fachgebiet übersetze ich Ihre
Rechtsdokumente unter Verwendung der einschlägigen Fachterminologie mit der
Genauigkeit und begrifflichen Klarheit, die für ihren rechtlichen Bestand erforder-
lich sind. Dabei achte ich auch auf eine gute Lesbarkeit und den passenden Stil.
Ich sichere Ihnen eine professionelle Abwicklung, Diskretion und zuverlässige
Liefertermine zu.
Die Preise für meine Übersetzungen werden überwiegend auf der Grundlage von
Zeilenpreisen berechnet. Diese werden jeweils individuell festgelegt und richten
sich nach Art des Textes, Schwierigkeit, Umfang, Aufwand und Eilbedürftigkeit.
Nach Ansicht des zu übersetzenden Textes erstelle ich für Sie ein unverbindliches
Kostenangebot.
Die Einzelheiten zur Durchführung Ihres Auftrags teile ich Ihnen per E-Mail mit.
Darüber hinaus stehe ich Ihnen zur Klärung von offenen Fragen oder zur individu-
ellen Besprechung Ihres Auftrags jederzeit auch gerne telefonisch zur Verfügung.
Alle wichtigen Informationen zu den einzelnen von mir erbrachten Leistungen
(z. B. zur Vorgehensweise bei der Übersetzung von Urkunden mit Bestätigung der
Richtigkeit und Vollständigkeit) erhalten Sie vorab ebenfalls per E-Mail.